Gumbies

Wednesday, December 02, 2009

Nekodake 根子岳

Large parts of the inland areas of Kyushu are volcanic in nature, including several active hot spots. The best known and perhaps most spectacular of these is the well-known Aso region, located near the geographic center of this, Japan's westernmost large island. The simulated aerial view of the area below shows an enormous ancient crater which, at 20km in diameter, is said to be the largest such feature on Earth. In the middle of it is located Mt. Aso, a group of volcanic peaks in their own right, containing some of Japan's most active volcanic craters. On the east of this group, somewhat separated but still within the large crater, lies a unique mountain called Nekodake. It thrusts towards the sky a bold, jagged summit ridge - a fantastic set of gravity-defying peaks and pinnacles covered with stunted trees reminiscent of old silkscreen reproductions that adorn Oriental-style restaurants the world over. Only after laying one's own eyes upon this landscape, one can finally believe that the ancient Oriental artists were not surrealists after all.

火山がたくさんある九州では一番有名で知られているのは阿蘇山でしょう。下のシミュレーション航空写真では直径20kmの大型カルデラが見えます。その真ん中が活火山の阿蘇山です。また噴火口の中、阿蘇山より東の方に切り立った尾根が特徴の根子岳があります。

overview of aso

The Aso area is one of the best-known tourist areas in Japan and because of this, beautiful as its natural landscapes may be, we generally tend to avoid it. The tourist traps lining the roads on the fertile crater plain are a little too depressing even to pass by, never mind the traffic jams that occur regularly every weekend. Instead, we prefer the Sekiryo Mountains, a sprawling and seldom-visited area slightly to the south, for our own private weekend hiking advetures. However, every once in a blue moon we venture to Aso for a stroll or a mountain bike ride. Last weekend, shaking off more than a year of dust from our climbing gear, we set our sights on Nekodake. Arriving on the scene at dawn, we avoided nearly all the traffic but our efforts to take an alpenglow picture of the mountain was thwarted by the misty autumn morning. Throughout the day, in spite of the clear weather forecasted, the summit ridge would drift in and out of clouds as a cold, damp wind blew.

日本の活火山の中で阿蘇山はもっとも有名な火山の一つです。観光地なので週末は特に道が込んで、渋滞になります。そのために私たちの週末、阿蘇よりも余り知られてない脊梁山地でハイキングするのが好きです。しかし、先週久しぶりにクライミングの道具を出して、阿蘇の根子岳に行こうと決めました。丁度夜明けに根子岳に着いて、残念ながら霧のために夜明けの赤色が見えませんでした。

nekodake
The spectacular Nekodake, seen from the Takamori plain on its south side. 
高森の平原から南側の素晴らしい眺めが見えます。


route
A brief summary of the technical difficulties encountered on the ridge.
根子岳の尾根を登る。


We consulted the web superficially to glean some information about the hiking trails that access the mountain, but purposely avoided looking too close at the technical details of the ridge itself, leaving those to be taken care of by our long-dormant mountaineering instinct. It is much more fun and exciting to do it this way, if the route does not strech one's technical abilities and experience. Even so, due to the absolute lack of information in English, a brief diagram of the approximate difficulties encountered may be useful to some. Going from west to east, we rapelled in three places, but with a bit more effort it is also possible to downclimb, or do the entire traverse in reverse. The picture actually shows only the west half of the traverse, but after rapelling off Tengu Peak, the mountain's main summit, the rest can be walked unroped if the correct route can be found.

ascent

Whatever starting point one chooses, the traverse opens with a stiff, unrelenting climb straight uphill through bamboo and susuki grasses. It had rained a few days before and the fine black volcanic soil was slick underfoot, adding to the effort of ascent. By the time we reached the ridge proper, our faces were flushed with the healthy effort. Looking back during short breaks, we could admire the mass of Mount Aso floating on a sea of clouds, though the summits of its legendary five peaks were enshrouded in the mists.

unkai2

along_ridge

Soon we crested the ridge and stood facing an unearthly, vertical landscape. We could hardly wait setting foot upon the teetering pinnacles and knife-edge ridges ahead but first, for the sake of esthetics, we made a detour to the summit of the East Peak. With careful route-finding this summit can be reached by walking and some tree climbing only, so we left our packs on a handy ledge and after 20 minutes of pushing aside vegetation and heaving up on roots and branches, we stood on top and admired the grand view. Our packs could also be seen, deceptively close on their ledge but seemingly impassable terrain lay in between so there was nothing to do but to retrace our circuitous ascent route.

ridgeview
Looking east from the summit of the West Peak.
西峰のテッペンから東の方を眺める。


tengu_route

Finally we began the technical traverse proper, and for our mountaineering spirits it was a joy beyond description. With precipices of hundreds of meters on either side, and the ridge narrowing to a mere foot wide at times, we seemed suspended in a most unlikely, airy place. Here and there we roped up for a short rock pitch or rappel, but mostly we trod unroped, keeping careful balance and a lookout to stop the head from spinning.

trees
Leanne heaves up on a tree on a typical stretch of the ridge.

shortwall
A short, enjoyable rock pitch.  The entire route is well-enough equipped with fixed gear so no rack is necessary and about 5 slings will do. It would not be a bad idea to bring some extra webbing to beef up the often manky rappel anchors.

kakkoiman
Rick, clearly in his element, takes in the scenery and a deep breath of fresh mountain air from the top of a very exposed pinnacle.

knifeedge
Leanne negotiates a breathtaking knife-edge connecting two pinnacles along the ridge.

crux
The leader of a party of climbers from Fukuoka negotiates the crux pitch, an enjoyable 30 meters of slopey holds on surprisingly solid rock. Mucho fixed gear makes this stretch perhaps the safest part of the whole ridge.
福岡のベテランクライミングチームはこのルートの核心を登ります。ボルトが多いためにこのピッチはルートの中でもっとも安全です。


pose
After the final rappel off Tengu Peak, we set off ahead while the Fukuoka bunch enjoys a break and a snack, perched on a comfortable ledge. 
天狗峰からラッペリングして、福岡のチームは休憩します。 

With swirling mists and a cold wind, Nekodake climbers enjoyed alpine conditions on the mountain today. As the cold rock we gripped chilled our fingertips, we were reminded of summers spent climbing in the French Alps. How lucky to have found a convenient substitute only a few hours' drive from our home! 

渦巻く霧と冷たい風のせいで、根子岳は高山気候の感じがします。冷い岩を登るとアルプスの旅を思い出します。熊本県にこの様な山を発見出て来て嬉しいです。

bumpyrock
Leanne treads upon an interesting rock formation along the ridge between Tengu and West Peaks. After the Tengu rappel, it's all walking, but the scenery remains exposed and spectacular. Twice more one gets to step over the abyss via narrow gaps in the ridge.

descent
Hiking down the East Peak on a pleasant if slippery trail through the grasslands that are so typical of the Aso area.

grasses

These grasslands are actually man-made; reforestation is prevented by an anual winter burn-off of the slopes, ostensibly to keep them as pastureland. But cows are fewer than SUV's on these uplands and the burning has become a major tourist attraction that has lent Kumamoto Prefecture the tourism moniker 'Land of Fire' (also referring, of course, to the volcanoes). As a cloudy Sunday turned into a drizzly evening, we bypassed the main exit of the crater, gridlocked by traffic returning to nearby Kumamoto City, by a convenient 2-km-long tunnel under the crater rim which, strangely enough, was nearly devoid of cars.

It's likely that only mountaineers can understand the dimensions of rejuvenating power that the mountains have to offer. Its effects are still with us days later, more powerful than that of sleep, food, pharmaceuticals, therapy, or any other elixir we can imagine.

Labels: , , ,

3 Comments:

  • 根子岳登山の様子の写真は見ていて面白かったよ!
    根子岳は、いつも遠くから、そのデコボコの山の形を眺めるだけで、登山ルートがどうなってるか全く知らなかった。
    とても急で、険しい山の様子がよくわかりました。

    By Blogger kazumi, at 2:26 pm  

  • Kさん、コメントありがとう!根子岳を西側から登ればそんなに急じゃない、お勧めなルート、いつか一緒に登りませんか?

    By Blogger Leanne and Rik Brezina, at 9:41 am  

  • Leanneさん、Rikさん、素晴らしい写真ですね!阿蘇の山は本当に世界の宝ですね。熊本にいらっしゃるのですか?私は久住山の麓に住んでいます。溶岩ドームがとても美しいですよ。いつかいらしてください。

    By Anonymous nakayama, at 8:38 pm  

Post a Comment

<< Home


Subscribe in a reader
[View Guestbook] [Sign Guestbook]